Where did Yazid bin Harun get such an opinion about the meaning of the word "al-ama" in the famous hadith (below)? Such a meaning is not given in dictionaries:
> The governed noun `amā' is derived from the Arabic root amiya the
> basic sense of which is
to become blind, to be obscure'. Amā' could
> thus be translated "blindness", "secrecy", "obscurity" (etc.) though
> it also has the sense of cloud', possibly heavy and thick clouds
> (which hide and obscure) or (the opposite!) light diaphanous clouds.
I do not think that Yazid himself invented it.
> (1) The Sunan of Muhammad ibn `Isā' Tirmidhi,
"Abu Razin told that he asked God's messenger, Where was our Lord before He created the creation?" to which he replied, " He was in obscurity (ama') with no air below Him and no air above Him, and He created His Throne on the Water'" (Sunan 4:351) (trans., J. Robson in Mishkat al-Masabih.. Vol. II (Lahore, 1975), pp. 1227 8
It is here noted that Tirmidhi transmitted this tradition and that Yazid ibn Hārūn al Wāsitiī(d. 206) said that "`amā' means that there was nothing with Him [God]").
https://hurqalya.ucmerced.edu/node/428
Such meanings of the word "Amā" as "nothing or emptiness or absence" are not found in dictionaries. Only as an interpretation of later scholars. Did Yazid ibn Harun mean the same thing, or did he have his own unique interpretation?
I edited my post, but there are still no replies.
Maybe my question has been forgotten, so I remind you of it.
Asked by ggk hj
(81 rep)
Oct 29, 2022, 01:35 PM
Last activity: Jan 25, 2023, 10:09 AM
Last activity: Jan 25, 2023, 10:09 AM