The strength of words related to "coming to someone" in the Quran
1
vote
1
answer
77
views
Quran talks about prophets coming to nations. And it usually uses two words for this:
1. آتاهم; come to them
2. جائتهم; he came to them
Is there a strength difference between these two?
For example, can we say جائتهم means prophets came more seriously, they preached more, and brought more signs and miracles?
The words **(آتاهم/come to them), (جائتهم/he came to them)** are used in :
[64:6](https://quran.com/64:6)
> ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت ***تَّأْتِيهِمْ*** رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا۟ وَتَوَلَّوا۟ ۚ وَّٱسْتَغْنَى ٱللَّهُ ۚ وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
> That was because their messengers used to come to them with clear proofs, but they said ˹mockingly˺, “How can humans be our guides?” So they persisted in disbelief and turned away. And Allah was not in need ˹of their faith˺. For Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy.
[61:6](https://quran.com/61:6)
> وَإِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُولٍ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِى ٱسْمُهُۥٓ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا ***جَآءَهُم*** بِٱلْبَيِّنَـٰتِ قَالُوا۟ هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
> And ˹remember˺ when Jesus, son of Mary, said, “O children of Israel! I am truly Allah’s messenger to you, confirming the Torah which came before me, and giving good news of a messenger after me whose name will be Aḥmad.”1 Yet when the Prophet came to them with clear proofs, they said, “This is pure magic.”
Asked by Saeed Neamati
(687 rep)
Sep 24, 2022, 04:17 AM
Last activity: Sep 25, 2022, 08:25 PM
Last activity: Sep 25, 2022, 08:25 PM