Paticca-uppajjati versus paticca-sam-uppáda and Buddhaghosa?
1
vote
0
answers
31
views
This question may be related to the [Dr. Alexander Wynne question](https://buddhism.stackexchange.com/q/53914/8157) .
The Visuddhimagga says:
> This has been said by the Blessed One,
“This dependent origination is profound, Ánanda, and profound it appears”
(D II 55; S II 92). And the profundity is fourfold as we shall explain below
(XVII.304f.); but there is none of that in simple arising. And this dependent
origination is explained [by the teachers] as adorned with the fourfold method
(XVII.309); but there is no [need of] any such tetrad of methods in simple arising.
So dependent origination is not simple arising, since that (i.e., simple arising) admits of no profound treatment
>
> **It is ungrammatical: this word paticca** (lit. “having
> depended”; freely “due to,” “dependent”), [being a gerund of the verb
> pati + eti, to go back to], **establishes a meaning** [in a formula of
> establishment by verb] **when it is construed as past with the same
> subject** [as that of the principal verb], **as in the sentence “Having
> depended on** (paticca = ‘due to’) **the eye and visible objects, eye-
> consciousness arises** **(uppajjati)**” (S II 72). **But if it is construed
> here with the word uppáda (arising),** [which is a noun], **in a formula
> of establishment by noun, there is a breach of grammar, because there
> is no shared subject** [as there is in above-quoted sentence], **and so it
> does not establish any meaning al all. So the dependent origination is
> not simple arising because that is ungrammatical.**
>
> [Page 356](https://www.accesstoinsight.org/lib/authors/nanamoli/PathofPurification2011.pdf)
Alternative translation:
> Because of a difference in word usage, the word paṭicca (‘depending
> on’) ordinarily makes sense when used with the same agent and with
> reference to an earlier time. For example: ‘**Dependent on (paticca)** eye and
> forms, eye-consciousness **arises (uppajjati)**’ (SN II 43). But here, when it is
> combined with the term **uppāda (‘arising’)**, which expresses the sense
> of existence, since there is no common agent, the word changes its
> usage and adds nothing to the meaning. Thus, even on the basis of word
> analysis, paṭiccasamuppāda cannot mean simply ‘mere arising.’
What is Buddhaghosa's salient point in this text about paticca-uppajjati versus paticca-sam-uppáda?
Asked by Paraloka Dhamma Dhatu
(46906 rep)
Sep 15, 2025, 01:09 PM
Last activity: Sep 15, 2025, 01:28 PM
Last activity: Sep 15, 2025, 01:28 PM