Sample Header Ad - 728x90

What is the word in Pali that is translated as being by some and as becoming by others?

3 votes
3 answers
237 views
I'm referring to translations in accesstoinsight.org; what is the word in Pali that is translated as "being" by John D. Ireland and "becoming" by Thanissaro Bhikkhu? For example, in *Itivuttaka: The Group of Twos - 49. Held by Views.* links and sample translations are given below. John D. Ireland translation > "Bhikkhus, held by two kinds of views, some devas and human beings > hold back and some overreach; only those with vision see. > > "And how, bhikkhus, do some hold back? Devas and humans enjoy **being**, > delight in being, are satisfied with being. When Dhamma is taught to > them for the cessation of being, their minds do not enter into it or > acquire confidence in it or settle upon it or become resolved upon it. > Thus, bhikkhus, do some hold back. > Thanissaro Bhikkhu translation > > This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have > heard: "Overcome by two viewpoints, some human & divine beings adhere, > other human & divine beings slip right past, while those with vision > see. > > "And how do some adhere? Human & divine beings enjoy **becoming**, delight > in becoming, are satisfied with becoming. When the Dhamma is being > taught for the sake of the cessation of becoming, their minds do not > take to it, are not calmed by it, do not settle on it or become > resolved on it. This is how some adhere.
Asked by user13207 (31 rep)
Mar 15, 2018, 02:45 PM
Last activity: Mar 16, 2018, 01:55 PM