Daniel Brown, on p. 6 of *Pointing Out the Great Way*, says this (emphasis added)...
> **The Pali word typically translated as “suffering” is dukkha, which
> could also be rendered as “reactivity.”** For, as we experience events
> unfolding in our stream of consciousness moment-by-moment, the
> ordinary mind reacts based on ingrained habits. If the event is
> experienced as pleasant, the mind habitually gravitates toward the
> event. If it is experienced as unpleasant, the mind pushes it away. In
> Buddhism these automatic reactive tendencies are referred to as
> clinging and aversion, and lapses in the continuity of awareness are
> called nonawareness, or ignorance. Together these “three poisons” mark
> every moment of ordinary experience. They are habitual. They obscure
> the mind’s natural condition from us and in so doing become the
> fundamental cause of everyday unhappiness. In other words, Buddhism
> defines everyday unhappiness in terms of a habitual dysfunction in the
> way we process our experience. Seen in this way, it can be identified
> and corrected, and the root of everyday unhappiness can be eradicated.
**My question: Is there a *linguistic* or *philological* basis for translating "dukkha" as "reactivity"?**
Or is Brown being a bit loose here, reflecting the dynamic that he explains -- reactivity underlies dukkha.
Asked by David Lewis
(1195 rep)
Apr 27, 2016, 01:50 AM
Last activity: Jan 26, 2026, 10:10 PM
Last activity: Jan 26, 2026, 10:10 PM